/ / “Nizami və milli ədəbiyyat - mədəniyyət nəzəriyyələri dəyişən sərhədlər diskursunda” mövzusunda müzakirələr aparılıb
“Nizami və milli ədəbiyyat - mədəniyyət nəzəriyyələri dəyişən sərhədlər diskursunda” mövzusunda müzakirələr aparılıb
15.03.2018 [10:09]
Diasporla İş üzrə Dövlət Komitəsi, Nizami Gəncəvi Beynəlxalq Mərkəzi və Azərbaycan Müqayisəli Ədəbiyyat Assosiasiyasının birgə təşkilatçılığı ilə martın 14-də Bakıda işə başlayan “Nizami mədəni irsinin müasir dövrdə interpretasiyası” beynəlxalq elmi konfransı çərçivəsində “Nizami və milli ədəbiyyat - mədəniyyət nəzəriyyələri dəyişən sərhədlər diskursunda” mövzusunda bölmə iclası keçirilib.
AZƏRTAC xəbər verir ki, Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası Fəlsəfə İnstitutunun direktoru İlham Məmmədzadənin moderatorluğu ilə keçən iclasda mövzuya dair müzakirələr aparılıb. İ.Məmmədzadə dahi Azərbaycan şairi və mütəfəkkiri Nizami Gəncəvinin fəlsəfi görüşlərindən bəhs edib. Qeyd olunub ki, Nizami yaradıcılığı dərin elmi-fəlsəfi mahiyyət daşıyır. Onun əsərlərində dərin elmiliklə zərif poetizm yüksək səviyyədə vəhdət tapır.
İclasda Azərbaycan Müqayisəli Ədəbiyyat Assosiasiyasının sədri, Bakı Slavyan Universitetinin professoru Rəhilə Qeybullayeva “Nizaminin yaradıcılığında irredentizm ədəbi ənənələrin prizmasında” mövzusunda məruzə ilə çıxış edib. Alim şairin milli kimliyinin müyyənləşdirilməsində əsərlərin yazıldığı dil, eposun hansı xalqa məxsus olması, ərazi və dövlət kimi amillərdən danışıb.
Tbilisi Dövlət Universitetinin professoru Irakli Kençoşvili Nizamidən Vaqifədək olan dövrdə Azərbaycan ədəbiyyatının gürcü ədəbiyyatına təsirindən söz açıb və fikrini konkret misallarla əsaslandırıb. Qeyd edilib ki, Azərbaycan aşıqlarının yaradıcılığı gürcü ədəbiyyatının yeni janrlarla zənginləşməsinə ciddi təsir göstərib.
Finlandiyanın Helsinki Universitetinin professoru Eero Tarasti Nizami irsinin müxtəlif aspektlərindən söz açıb.
Qazaxıstan Milli Universitetinin professoru Anuar Qaliyev Nizaminin əsərlərindəki bəşəri ideyalardan bütün millətlərin bəhrələndiyini deyib. Bildirilib ki, məhz buna görə bir çox millətlər Nizamini öz şairi hesab edir.
Bakı Slavyan Universitetinin prorektoru Rafiq Novruzovun “Yeddi gözəl Yan Ripkanın tərcüməsində” məruzəsi də maraqla qarşılanıb.
Xəbər lenti
Hamısına baxDünya
10 Noyabr 20:21
Hadisə
10 Noyabr 19:40
Sosial
10 Noyabr 18:37
Analitik
10 Noyabr 18:11
Dünya
10 Noyabr 17:45
Xəbər lenti
10 Noyabr 16:39
İqtisadiyyat
10 Noyabr 15:28
Dünya
10 Noyabr 14:41
Maraqlı
10 Noyabr 13:24
Dünya
10 Noyabr 12:30
Dünya
10 Noyabr 11:18
Siyasət
10 Noyabr 10:44
Formula 1
10 Noyabr 10:25
Hadisə
10 Noyabr 09:58
Dünya
10 Noyabr 09:32
Sosial
10 Noyabr 08:19
Diaspor
09 Noyabr 23:21
İdman
09 Noyabr 22:19
Siyasət
09 Noyabr 21:31
Siyasət
09 Noyabr 20:31
Gündəm
09 Noyabr 18:56
İqtisadiyyat
09 Noyabr 18:41
Xəbər lenti
09 Noyabr 18:14
YAP xəbərləri
09 Noyabr 17:56
Siyasət
09 Noyabr 17:20
Sosial
09 Noyabr 16:32
YAP xəbərləri
09 Noyabr 15:58
Dünya
09 Noyabr 15:18
YAP xəbərləri
09 Noyabr 14:58
Xəbər lenti
09 Noyabr 14:52
Siyasət
09 Noyabr 13:25
Gündəm
09 Noyabr 13:22
YAP xəbərləri
09 Noyabr 12:48
YAP xəbərləri
09 Noyabr 11:55
YAP xəbərləri
09 Noyabr 11:37
İdman
09 Noyabr 11:14
Gündəm
09 Noyabr 10:35
Siyasət
09 Noyabr 10:13
Siyasət
09 Noyabr 10:12
Gündəm
09 Noyabr 09:56
MEDİA
09 Noyabr 09:29
Sosial
08 Noyabr 23:19
Sosial
08 Noyabr 22:54
Hərbi
08 Noyabr 22:16
İqtisadiyyat
08 Noyabr 21:31
Siyasət
08 Noyabr 20:55
Dünya
08 Noyabr 20:32
Sosial
08 Noyabr 19:20
Siyasət
08 Noyabr 19:19
Siyasət
08 Noyabr 19:18
Sosial
08 Noyabr 19:17
Xəbər lenti
08 Noyabr 19:16
Gündəm
08 Noyabr 18:49
Dünya
08 Noyabr 18:25
Xəbər lenti
08 Noyabr 18:02
Dünya
08 Noyabr 17:42
Gündəm
08 Noyabr 17:24
Gündəm
08 Noyabr 17:13
Dünya
08 Noyabr 16:30
Dünya
08 Noyabr 15:26
Dünya
08 Noyabr 14:51
Dünya
08 Noyabr 14:39
Xəbər lenti
08 Noyabr 13:42
Dünya
08 Noyabr 13:14
Siyasət
08 Noyabr 13:11
Dünya
08 Noyabr 12:48
Gündəm
08 Noyabr 12:16
Gündəm
08 Noyabr 12:15
Gündəm
08 Noyabr 12:12
Gündəm
08 Noyabr 11:42

